又是一年清明时_关于清明节的英语作文带翻译

  总是喜欢把鲜活的影像放进过去的日子里,用来掩盖静静的流光,在某个时候深深悼念……

  Always like to put the fresh image into the past days, to cover up the quiet streamer, to mourn deeply at some time

  又是一年清明时,诗意般的,天空下起了蒙蒙细雨,在雨点的亲吻下,随家人来到墓前,给那方世界的亲人送上最温暖的祝福。那些墓碑在雨雾的衬托下,多了些神秘感,没来由的,心里徒添了一丝伤感。我俯下身子,在坟前放上一束白花,纯净的。那一刻,我感受到了灵魂的碰撞。

  It's another year of Qingming. It's poetic. It's drizzling in the sky. Under the kiss of rain, I come to the tomb with my family and send the warmest wishes to the relatives of that world. Those tombstones are set off by the rain and fog. There are more mysteries. For no reason, there is a little sadness in my heart. I leaned down and put a bunch of white flowers in front of the grave, pure. At that moment, I felt the collision of soul.

  是亲人们的呼唤,是亲人们的劝诫,是亲人们的期盼。站在阴阳的分界点,我第一次感受到了生命的可贵,也第一次自发地仰天长叹:“活着真好。”是啊,不论怎样,人,只要活着,一切总会过去的。雨点滴落在那束白花上,好似喜悦的泪水,雨,也滴落在我的心底,与过往的一切告别。

  It is the call of relatives, the admonition of relatives and the expectation of relatives. Standing at the dividing point of yin and Yang, I felt the value of life for the first time, and also for the first time I spontaneously looked up to the sky and sighed: "it's really good to live." Yes, no matter what, as long as people live, everything will pass. Rain drops on that bunch of white flowers, like tears of joy, rain also drops on the bottom of my heart, saying goodbye to all the past.

  呼吸,努力地呼吸,空气湿润润的,伸出手,承接上天的恩赐,想起古人“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”的景象,一声“借问酒家何处有”,涌起层层墨香。咧嘴一笑,在雨雾中奔跑起来,汗水,蒸发着,来自心底的泪水,也一下喷发出来,不可抑制。哭吧,在这种天,没人会知道你在哭泣,即使知道,也会认为,那是对亲人深深的悼念。雨,朦胧了我的双眼,只得停下脚步,呼哧呼哧地喘气,一丝欣悦从心底无限蔓延开来,擦去不知是雨水还是泪水的液体,整个人从内而外轻松了许多。整颗心,变得很平静,一颗石子掉落,不见一圈涟漪。

  Breath, try to breathe. The air is moist. Reach out and take on the gift from heaven. Think of the scene of the ancients "rain in the Qingming season, pedestrians on the road want to break their souls". A "ask where there is a restaurant", with layers of ink. Grinning, running in the rain and fog, sweat, evaporation, tears from the bottom of my heart, also erupted, can not be suppressed. Cry, in such a day, no one will know that you are crying, even if you do, you will think that it is a deep mourning for your loved ones. The rain, hazy my eyes, had to stop, wheezing, a trace of joy from the bottom of my heart infinite spread, wipe away the liquid I don't know is rain or tears, the whole person from the inside out a lot easier. The whole heart, becomes very calm, a stone falls, does not see a circle of ripples.

  那些悲伤的回忆,就让它过去吧,不用再执著。毕竟,生命还得延续,时间的年轮还是会不停地运转,一个又一个的轮回。

  Those sad memories, let it go, don't be persistent. After all, life has to continue, the rings of time will continue to run, one after another.

  远方有琴,愀然空灵,声声催天雨。而我在这儿,埋葬了过去,脱胎换骨。

  There is a zither in the distance, but it's ethereal. Its voice urges the rain. And here I am, burying the past, reborn.

  清明的雨,冲淡了许多。我想,下一年,待到清明雨上,我还是会捧上一束

  The clear rain has diluted a lot. I think next year, when it comes to the clear rain, I will still hold a bunch

  最诚挚的问候,寄到那方世界,与亲人分享自己的收获。

  The most sincere greetings, send to that side of the world, and share their harvest with their relatives.

  “燕子来时春社,梨花落后清明”,哦,又是一年清明时……

  "When swallows come to spring club, pear flowers fall behind Qingming", oh, another year of Qingming