关于清明时节雨纷纷的英语作文700字带翻译

  关于清明时节雨纷纷的英语作文700字带翻译

  清明被俗称为“祭祖日”,祭祀扫墓是传统习俗。在这一天,爷爷会拿着纸钱、香烛、鞭炮,带着子孙,前往故去亲人的墓地进行祭奠。穿过喧闹的街市,一直往大山深处走去,这条路爷爷似乎走过许多次。这里依山傍水,十分安静,此处正是姥姥(爷爷的母亲)长眠之处。爷爷将准备好的东西依次摆放出来,点燃香烛,恭敬地插在墓碑前,焚烧纸钱的同时嘴中还在念叨着什么。这时,爸爸点燃鞭炮,烟雾升腾笼罩着我们,隐约中我看见爷爷眼中含着热泪并用手轻轻擦拭着姥姥的墓碑。

  Qingming is commonly known as "ancestor worship day". It is a traditional custom to sacrifice and visit tombs. On this day, Grandpa will take paper money, incense candles, firecrackers, and grandchildren to the cemetery of the deceased for memorial service. Go through the noisy street and go all the way to the deep mountain. Grandpa seems to have walked this way many times. It's very quiet near the mountain and the water. It's the place where Grandma (grandpa's mother) sleeps. Grandpa put the prepared things out in turn, lit incense candles, respectfully inserted in front of the tombstone, burning paper money at the same time, what is still saying in his mouth. At this time, Dad lit firecrackers, and smoke rose over us. I saw tears in Grandpa's eyes and wiped grandma's tombstone gently with my hand.

  这些习俗对于我来说是陌生的,我本想立即询问爸爸这些风俗的含义,但他脸上的庄严肃穆又让我止住了到嘴边的话。从长辈开始进行祭拜并将坟上的杂草进行清理,这一切都是在寂静中进行着。完成祭拜后,在回家路上,不时听到阵阵烟竹声、鞭炮声,“路上行人欲断魂。”路人们脸色都很忧伤,这些人有的是离家在外的游子,有的是同乡的街坊,不管身处何方,他们都会在这个时候回到家乡,祭拜先祖。爸爸说,根在哪,家就在哪。

  These customs are strange to me. I wanted to ask Dad the meaning of these customs at once, but the solemnity on his face stopped me from speaking. From the beginning of the elders to worship and clean up the weeds on the tomb, all of which are in silence. After finishing the worship, on the way home, I heard the sound of smoke and bamboo and firecrackers from time to time, "passers-by on the road wants to break their souls." The faces of the passers-by are very sad. Some of them are wanderers away from home and some of them are neighbors in their hometown. No matter where they are, they will return home at this time to worship their ancestors. Dad said, where the root is, the home is.

  清明时分的雨是“及时雨”,寒冷而又漫长的冬季使大地陷入沉寂。清明时节的雨可以唤醒大地,春暖花开。俗话说“清明前后,种瓜点豆。”这个时节是很适宜农耕春种的。我家也不例外,菜园子是奶奶的天地。这天,奶奶挎着篮子去菜园里。我好奇地跟过去,“奶奶,你这是要干什么呀?”“要种苋菜种了。”奶奶头都没抬,手上一直忙活着。见奶奶没空理我,我就自己在菜园里抓蚯蚓,拔野草,玩得不亦乐乎。奶奶种完后要唤我回去了,我惊奇地发现地里竟然没有浇水,立即“报告”奶奶,生怕是她是忘记了。结果,奶奶不以为然地说:“老天爷会浇水的!”果不其然,回家后淅沥沥的雨就下起来了。

  The rain in the clear and bright hours is "timely rain". The cold and long winter makes the earth fall into silence. The rain in the Qingming season can wake up the earth and make the flowers bloom in spring. As the saying goes, "before and after the Qingming Festival, plant melons and beans." This season is very suitable for farming and spring planting. My family is no exception, vegetable garden is Grandma's world. This day, grandma went to the garden with a basket. I followed curiously, "grandma, what are you doing?" "I want to grow amaranth." Grandma didn't lift her head and kept busy with her hands. Seeing that grandma didn't ignore me, I caught earthworms and pulled weeds in the vegetable garden and had a good time. Grandma will call me back after planting, I was surprised to find that there was no water in the field, and immediately "report" grandma, for fear that she forgot. As a result, grandma said with disapproval, "God will water it!" Sure enough, after returning home, it began to rain.

  春风重拂地,佳节倍思亲。在这个时刻我们追思故人,在这个节气我们也将在心中播种下他们对我们的爱,静待花开。雨纷纷,又是一年清明时。

  The spring breeze blows the ground again, and I think twice about my family during the festival. At this moment, we think of our old friends. In this solar term, we will plant their love in our hearts and wait for the flowers to bloom. It rained one after another, and it was clear again.